كشفت شركة تويه أنميشن بالتعاون مع مجموعة كبيرة من شركات الأنمي اليابانية عن مشروع جديد يُعنى بعرض الأنمي مجاناً بعدة لغات عبر قناة على موقع يوتيوب.
الأنمي مجاناً على يوتيوب
كشفت شركة تويه أنميشن (Toei Animation) العملاقة والعريقة لصناعة الأنمي، بأنها تعاونت مع شركة “كودانشا – Kodansha” لنشر المانغا، و شركات الأنمي اليابانية الأخرى لبث الأنمي الياباني مجاناً عبر قناة على موقع “يوتيوب – YouTube” من أجل مكافحة ظاهرة قرصنة الأنمي حول العالم.
وتهدف تويه أنميشن إلى التعاون مع 30 من شركات الأنمي اليابانية المختصة في هذا المجال، من أجل نشر حلقات 3,000 أنمي مختلف بحلول عام 2022 (بصورة قانونية ومرخصة)، وتحقيق نحو 300 مليون مشاهدة في الشهر من هذه الحلقات على أقل تقدير.
وأطلق اسم “AniLog” أو “AnimeLog アニメログ” (اضغط هنا للزيارة) على القناة الرسمية التي ستبث أعمال الأنمي على يوتيوب، وهو اسم مشتق من اسم شركة متعددة الجنسيات تدعى “Analyzelog”، مختصة في مجال دعم استراتيجيات الشركات الكبرى عبر الإنترنت، وهي الشركة التي ستكون مسؤولة عن القناة.
وكان قد تم إنشاء القناة خلال يوم الجمعة 7 أغسطس/آب، وفي البداية ستكون متوفرةً في اليابان وباللغة اليابانية فقط، ولكن في المستقبل القريب تعتزم شركات الأنمي اليابانية إضافة ترجمة إنجليزية و صينية للحلقات من أجل الوصول لجمهور أوسع.
ماذا عن اللغة العربية؟
لم توضح شركات الأنمي خلف هذا المشروع بعد، عما إذا كانت ستضيف ترجمات أخرى (كالعربية على سبيل المثال لا الحصر)، ولم تكشف كذلك عما إذا كانت ستنشر أعمال أنمي قديمة فقط أو حلقات أنمي حديثة. وقالت شركة “Analyzelog” بأن المحتوى الذي سيُضاف على القناة في البداية سيتضمن: أنمي “بلاك جاك – Black Jack” و أنمي “كونان فتى المستقبل – Future Boy Conan” أو كما يُعرف في الدول العربية باسم “عدنان ولينا” وغيرها من الأعمال الشهيرة والعريقة.
ومن الجدير بالذكر، أن العديد من استوديوهات و شركات الأنمي اليابانية، تمتلك قنوات على موقع يوتيوب لعرض أعمالها القديمة، إلا أنها لا تلقى الكثير من الاهتمام بسبب قلتها. ولكن عبر هذا المشروع، يطمح عمالقة صناعة الأنمي لتوحيد جهودهم وأرباحهم عبر منصة يوتيوب، مع السعي لحصر ظاهرة القرصنة حول العالم.
يُذكر أيضاً بأنه في عام 2019، حققت صناعة الأنمي اليابانية أرباح تُقدر بنحو 20 مليار دولار، وهو ارتفاع للعام الـ6 على التوالي وفق جمعية الرسوم المتحركة اليابانية. ولكن في المقابل خسرت شركات الأنمي والمانغا المختلفة مليارات الدولار جراء قرصنة أو رفع أعمالها بصورة غير قانونية عبر الإنترنت (ناقشنا ظاهرة قرصنة الأنمي وخطرها في المقال التالي “اضغط هنا للقراءة”).
وقالت شركة “Analyzelog” في بيان لها: “توجد مشكلة في خدمة توزيع (رفع) الحلقات بصورة غير قانونية هذه الفترة، ولكن قناة “AnimeLog” لن توزع سوى حلقات الأنمي المرخصة رسمياً وستعمل كقناة آمنة يمكن للعوائل الاستمتاع بمحتواها معاً”.
قصص مرتبطة:
الأنمي في مواجهة شبح القرصنة!
اليابان تمرر قانوناً يُجرم تحميل المانغا المقرصنة
المصادر: شركة “تويه أنميشن – Toei Animation” اليابانية – شركة “كودانشا – Kodansha” لنشر المانغا – شركة “Analyzelog” – تقرير لموقع “variety”
صورة المقال الأصلية: صورة تعبيرية من أنمي One Punchman | عبر شركة “Daisuki”
“وفي البداية ستكون متوفرةً في اليابان وباللغة اليابانية فقط”
بالفعل، حالياً في اليابان فقط! لكن القرار غريب…
لأنه إن كان الهدف منها محاربة القرصنة، أليس من المفترض أن توفّر بدايةً باللغة الإنجليزية أو الصينية؟ بحكم أن مشاكل القرصنة في اليابان لا تٌقارن بخارجها.
جميل
مبادرة جيدة
ممتاز.
رائه جداً
بداية مبشرة
نتمنى ان تكون الترجمة الى اللغة العربية من اولويات الشركة فهناك الكثير من المتابعين العرب للانمي الياباني وبل من عشاقه انا متشوقه لهذه القناة واتمنى لو تعرض انواع مختلفة من الانمي سواءا القديم او الجديد .
حلووو بس كون يضيفون لغة العربية و افتك من روابط و اعلانات
جميل… تم قراءة المقال
برأيي يجب إصدار ترجمات بلغات أخرى لأن القرصنة بالخارج أكثر من داخل اليابان
Arigato gozaimas
Hey! It is like you understand my mind! You seem to know a lot about this, just like you wrote the book in it or something. I think that you can do with some images to drive the content home a bit, besides that, this is informative blog. A wonderful read. I will definitely return again. Anette Pasquale Anse
Its such as you read my thoughts! You appear to know so much approximately this, such as you wrote the e book in it or something. I feel that you just could do with a few percent to power the message home a little bit, but other than that, that is wonderful blog. A fantastic read. Ill certainly be back.
Brett Brand Cyrilla
Ahaa, its nice conversation on the topic of this post at this place at this webpage, I have read all that, so now me also commenting at this place. Lavinia Faulkner Klecka
شاهدت انمي على قناة يوتيوب مدبلج للعربية مجانا ولكن الحلقة الاولى فقط مجانية باقي الحلقات لا اسم الانمي Dr stone اسم القناة chrunchyroll العربية
نتمنى ان يحوي مشروع الانمي ترجمة او دبلجة للغة العربية فعدد المتابعين كثر جدا في الوطن العربي
كان من الاجدر ان توفر اللغة الانجليزية والصينية اولا للمكافحة القرصنة وتضيف باقي اللغات تباعا
لكن ارجو ان يوفقو في مسعاهم
ارجو كذالك الايعرضو بعض الانميات القديمة فقط
لقد كانت مقالة جميلة